Università del Salento

Collegamenti ai contenuti della pagina:
unisalento-theme-il-contenuto-pagina
Il menu di navigazione
Motore di ricerca
Area Riservata
Accessibilità





unisalento-theme-contenuto-della-pagina [Inizio pagina]

SCUOLA ESTIVA DI TRADUZIONE AUDIOVISIVA UNISALENTO

 Coordinatori e Responsabili Scientifici del Progetto:

Francesca Bianchi & Gian Luigi De Rosa

 

PARTONO I CORSI  2017

CON GRANDI NOVITA'  


*************************************************

ATTENZIONE  

Sono disponibili ancora alcuni posti

Possiamo accogliere iscrizioni tardive

fino al raggiungimento dei posti disponibili

   
   

La Scuola Estiva di Traduzione Audiovisiva Unisalento offre una formazione teorica e pratica nel campo della traduzione audiovisiva (TAV), con particolare attenzione alla sottotitolazione intralinguistica e interlinguistica.

I moduli sono tenuti in lingua italiana da professionisti e/o accademici attivi da diversi anni nel settore specifico.

 

 

Moduli Interlinguistici 2017

Sottotitolazione inglese-italiano

Sottotitolazione francese-italiano

Sottotitolazione spagnolo-italiano

Sottotitolazione portoghese-italiano

Doppiaggio inglese-italiano  new!

Traduzione per i videogiochi  new!

 

Moduli Intralinguistici 2017

Sottotitolazione per non udenti (italiano-italiano)

Sottotitolazione in tempo reale (Respeaking italiano-italiano)